Yesterday I went to see the RSC production of The Taming of the Shrew with a group of students. I had been told it was a controvertial Shrew (you can read reviews here and here) but didn't know much else about it.
It is a particularly brutal production. There is a lot of physical violence throughout, and Petruchio's 'taming' of Katherina is shown deliberately and overtly as acts of mental and physical cruelty.
The production was not without comedy, particularly in the scenes with Bianca and her suitors, with Tranio and Biondello, but the comedy was rarely with Petruchio and Katherina. I think this is what has caused such controversy. Petruchio's scenes of 'taming' have, in other productions, been played comically. And, I think, some audiences do not want their Shakespeare - particularly their Shakespearean comedy - to be so harsh / brutal / condemnatory of patriarchal values. But the RSC did not show anything in their Petruchio / Kate scenes that Shakespeare did not write. It was only their interpretation in performance that seemed to be shocking.
Despite his brutality on stage, Petruchio's speech in Act IV still provoked some laughter:
Thus have I politicly begun my reign,
And 'tis my hope to end successfully.
...
She ate no meat today, nor none shall eat;
Last night she slept not, nor tonight she shall not.
As with the meat, some undeserved fault
I'll find about the making of the bed,
And here I'll fling the pillow, there the bolster,
This way the coverlet, another way the sheets.
Ay, and amid this hurly, I intend
That all is done in reverend care of her.
And in conclusion she shall watch all night,
And if she chance to nod I'll rail and brawl,
And with the clamour keep her still awake.
This is a way to kill a wife with kindness,
And thus I'll curb her mad and headstrong humour.
He that knows better how to tame a shrew,
Now let him speak: 'tis charity to show. (4.1.175-198)
I wonder whether it is an audience's need to find comedy here that provoked the laughter, or whether it is related to a modern, western understanding that the idea of an husbandly 'reign' or 'shrew taming' should be absurd. But there was nothing comic in the delivery of this speech, or in the scene that preceded it. And the emphasis put on killing his wife with kindness, even metaphorically, was deeply disturbing. The most painful scene, for me, was one in which Katherina was shown to offer sexual favours to Petruchio's downtrodden servant Grumio - who himself had been shown, up to this point, to be the very lowest of the characters in the play - if he would give her food. He both humiliates her and denies her the food he has shown to her. Although Katherina delivers her final speech of wifely obedience with dignity, her subsequent on stage almost lifeless submission to Petruchio's sexual appetite leaves no doubt in this production that Kate is a defeated woman, however much scope for ambiguity the play itself might allow. It is a very dark production.
But that said, I thought it was an extremely good and thought provoking production. And I wish my class of Shakespeare students from last year had seen it. It might have made one or two of them think more critically about their uncritical, 'un-scare-quoted' use of the word 'taming' in their essays. Their unquestioning acceptance of it as a term was slightly concerning to me, and my suggestions in seminars that this was not necessarily presented as a good thing in the play went unheard in several cases.
They would not have been able to dismiss this production's interpretation quite so readily.
Thursday, 23 October 2008
Taming the Shrew
*** Spoiler warning if you intend to see the RSC Taming of the Shrew ***
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment